Hotline Vietskill (cơ sở Tp. Hà Nội)
0912 354 699
vietskill.mc@gmail.com
Hotline Vietskill 2 (cơ sở Tp. Hà Nội)
0971 188 468
mc.vietskill@gmail.com
Tạ Huyền (cơ sở Tp. Hà Nội)
0975 152 705
tathihuyen95@gmail.com
Nguyễn Thanh Mai (cơ sở Tp. Hà Nội)
0984 888 884
thanhmai@vietskill.com.vn
Phạm Luân (Cơ sở TP Hà Nội)
0823 462 721
luanphamrvg@gmail.com
Minh Khuê (Truyền thông, tài trợ)
037 987 8386
khuedo35@gmail.com
Ngọc Lan (cơ sở Tp. HCM)
0906 994 331
vietskillhcm@gmail.com
Thi Thảo (cơ sở Tp. HCM)
0912 888 129
thithao.salata@gmail.com
LINK LIÊN KẾT
Tin tức Vietskill
QUẢNG CÁO
MẪU KỊCH BẢN CHƯƠNG TRÌNH SỰ KIỆN MC SONG NGỮ (PART 2)

MẪU KỊCH BẢN CHƯƠNG TRÌNH SỰ KIỆN MC SONG NGỮ (PART 2)

Ngày đăng: 07/05/2019 (Lượt xem: 2607)
MỘT SỐ MẪU KỊCH BẢN DẪN CHƯƠNG TRÌNH SỰ KIỆN SONG NGỮ ANH - VIỆT
1, KỊCH BẢN CHƯƠNG TRÌNH
VIETSKILL FAMILY
“How An Allowance Helps Children Learn About Money”
MC TỐNG MỸ LINH
 
Time Session Script
18:00 Đón khách Nồng nhiệt chào mừng toàn thể các bạn nhỏ của gia đình Vietskill đã đến tham dự chương trình NGÀY HỘI KỸ NĂNG 2019 trong buổi tối hôm nay.
Để chương trình có thể được bắt đầu nhanh chóng nhất, xin mời toàn thể các anh chị sẽ cùng nhanh chân đến với bàn check-in và vui lòng xé liên vé ở thư mờ bỏ vào hòm phiếu và vui lòng giữ lại cuống vé để tham gia chương trình bốc thăm may mắn!
Trân trọng cảm ơn
 
Good evening everyone, welcome all the member of Vietskill family to the SKILLS FESTIVAL 2019 tonight. Our event will take place shortly, we’d like invite all of you to come to check-in area, kindly tear the lucky card on your invitation and put into the box in order to join the lucky draw tonight. Thank you!
18:30 Văn nghệ mở màn Quý vị và các bạn nhỏ thân mến,
Chương trình SKILLS FESTIVAL 2019 của đại gia đình Vietskill ngay bây giờ xin phép được BẮT ĐẦU
 
Ladies and Gentlemen, and our children,
The Skill Festival 2019 is now officially STARTED
  MC lên sân khẩu chào mừng Mãn trình diễn trống nước đầy sôi động và hứng khởi vừa rồi đã thay cho lời chào nồng nhiệt nhất của BTC gửi đến tất cả các thành viên thân mến của đại gia đình Vietskill đã đến với chương trình NGÀY HỘI KỸ NĂNG 2019.
 
Special greeting to all the member of Vietskill who are joining the event - SKILLS FESTIVAL 2019 tonight.
 
Rất hân hạnh cho Tống Mỹ Linh được là MC - người sẽ dẫn dắt và kết nối cùng với tất cả các bạn nhỏ trong buổi tối hứa hiện nhiều ý nghĩa và cảm xúc đặc biệt này.
 
It’s my great pleasure to be your MC - Your partner of the very meaningful and special night today!
  Giới thiệu chương trình Các bạn nhỏ thân mến!
Những ai ở đây được ông bà, bố mẹ hoặc anh chị cho tiền tiêu vặt hàng tháng/ hàng tuần ạ?
Children!
Who has been received allowance from family?
 
Hầu hết chúng ta đúng không ạ?
Almost, right?
 
Chương trình hôm nay của chúng ta sẽ cùng chia sẻ về kỹ năng giúp các bạn nhỏ biết cách học về sử dụng tiền như thế nào từ các khoản mà gia đình cho hàng ngày. Từ đó hình thành thói quen chi tiêu tài chính hiệu quả
 
The topic today is “How an allowance helps children learn about money”, which help you to build a financial skill
    Như Báo cáo VOA Special English Economic Report, nhiều trẻ em lần đầu tiên học được giá trị của tiền bằng cách nhận tiền tiêu vặt. Mục đích là để cho trẻ học hỏi kinh nghiệm ở độ tuổi mà những sai lầm tài chính không quá tốn kém.
 
As VOA Special English Economic Report, Many children first learn the value of money by receiving an allowance. The purpose is to let children learn from experience at an age when financial mistakes are not very costly.  
 
 Ở mỗi gia đình, số tiền mà cha mẹ cho chúng ta chi tiêu sẽ không giống nhau. Thời gian cũng không tương đồng. Một số bạn được cho tiền tiêu vặt hàng tuần những bạn khác được cho hàng tháng. Trong mọi trường hợp, bố mẹ của chúng ta cũng làm rõ khi nào thì mình cần sử dụng tiền để chi trả.
 
 The amount of money that parents give to our to spend as they wish differs from family to family. Timing is another consideration. Some children get a weekly allowance. Others get a monthly allowance. In any case, parents should make clear what, if anything, the child is expected to pay for with the money.
 
Để hiểu rõ về các cách thức phụ cấp - cho tiền tiêu vặt từ bố mẹ cho chúng sẽ có những giá trị như thế nào, xin mời các bạn cùng tới với bài chia sẻ của Ông Daniel Lim - Hiệu trưởng Học viện trẻ em sẽ chia sẻ về Giá trị của tiền tiêu vặt.
 
To understand about values of allowance, i’d like to invite Mr. Daniel Lim - Principal of Children Academy to give a speech as well as an introduction about What’s values of allowance.
 
Now, Pls welcome him go to stage with a round of applause!
    Thank you very much Mr. Daniel Lim with your useful information
 
 
[Bài tập về nhà] SẼ HỮU ÍCH NẾU CHA MẸ CÙNG LUYỆN TẬP VỚI TRẺ
 
(1): Luyện tập lại kịch bản MC về lối dẫn dắt trong từng phần. Chú ý tông giọng và ngôn ngữ cơ thể / Practise MC script as much as possible, in particular voice, body languages in every session.
 
(2)  Nghe và đọc theo để học cách phát âm theo chương trình VOA Special English với chủ đề “How An Allowance Helps Children Learn About Money” trên youtube. Bài nói chỉ mang tính chất tham khảo và học từ vựng, phát âm. Các em có thể tham khảo bản soạn ở dưới đây.
 
 Listen and repeat the script of report in Youtube channel of VOA Special English with topic “How An Allowance Helps Children Learn About Money”. On top of that, u can practise with following words.
 
Lúc đầu, trẻ nhỏ có thể tiêu tất cả tiền tiêu vặt ngay sau khi nhận được. Nếu họ làm điều này, họ sẽ học một cách khó khăn rằng chi tiêu phải được thực hiện trong ngân sách. Phụ huynh thường được khuyên không nên cung cấp thêm tiền cho đến khi có trợ cấp tiếp theo. Đối tượng là để cho những người trẻ tuổi rằng ngân sách đòi hỏi sự lựa chọn giữa chi tiêu và tiết kiệm. Trẻ lớn hơn có thể chịu trách nhiệm đủ để tiết kiệm tiền cho các chi phí lớn hơn, như quần áo hoặc đồ điện tử. Nhiều người đã viết về chủ đề trợ cấp nói rằng không nên trả tiền cho con bạn khi làm việc nhà. Những công việc này là một phần bình thường của cuộc sống gia đình. Trả tiền cho trẻ em để làm thêm xung quanh nhà, tuy nhiên, có thể hữu ích. Nó thậm chí có thể cung cấp một sự hiểu biết về cách thức kinh doanh. Phụ cấp cho trẻ em cơ hội trải nghiệm những điều chúng có thể làm với tiền. Họ có thể chia sẻ nó dưới dạng quà tặng hoặc đưa ra một lý do chính đáng. Họ có thể chi tiêu bằng cách mua những thứ họ muốn. Hoặc họ có thể tiết kiệm và thậm chí có thể đầu tư nó. Tiết kiệm giúp trẻ hiểu rằng các mục tiêu tốn kém đòi hỏi sự hy sinh: bạn phải cắt giảm chi phí và lên kế hoạch cho tương lai. Yêu cầu trẻ em tiết kiệm một phần tiền trợ cấp cũng có thể mở ra cơ hội tiết kiệm và đầu tư trong tương lai. Nhiều ngân hàng cung cấp dịch vụ để giúp trẻ em và thanh thiếu niên tìm hiểu về tài chính cá nhân. Tài khoản tiết kiệm là một cách tuyệt vời để tìm hiểu về sức mạnh của lãi kép. Hợp chất hoạt động bằng cách trả lãi trên lãi suất. Vì vậy, ví dụ, một đô la đầu tư với lãi suất hai phần trăm trong hai năm sẽ kiếm được hai xu trong năm đầu tiên. Năm thứ hai, tiền sẽ kiếm được hai phần trăm của một đô la và hai xu, v.v. Điều đó có vẻ không nhiều. Nhưng theo thời gian nó cộng lại.
 
At first, young children may spend all of their allowance soon after they receive it. If they do this, they will learn the hard way that spending must be done within a budget. Parents are usually advised not to offer more money until the next allowance. The object is to show young people that a budget demands choices between spending and saving. Older children may be responsible enough to save money for larger costs, like clothing or electronics. Many people who have written on the subject of allowances say it is not a good idea to pay your child for work around the home. These jobs are a normal part of family life. Paying children to do extra work around the house, however, can be useful. It can even provide an understanding of how a business works. Allowances give children a chance to experience the things they can do with money. They can share it in the form of gifts or giving to a good cause. They can spend it by buying things they want. Or they can save and maybe even invest it. Saving helps children understand that costly goals require sacrifice: you have to cut costs and plan for the future. Requiring children to save part of their allowance can also open the door to future saving and investing. Many banks offer services to help children and teenagers learn about personal finance. A savings account is an excellent way to learn about the power of compound interest. Compounding works by paying interest on interest. So, for example, one dollar invested at two percent interest for two years will earn two cents in the first year. The second year, the money will earn two percent of one dollar and two cents, and so on. That may not seem like a lot. But over time it adds up.
 
2,Call to Order
 
Good Afternoon Ladies and Gentlemen. We are about to begin our Welcome Ceremony. So please find a seat and make yourself comfortable. Thank you.
Welcome Address
MC1: A very good afternoon to everyone and welcome to SK Batu, Malaysia. In our traditional Malay greeting I would like to say “Selamat Datang” to all of you. So please sit down, relax and enjoy the rest of the afternoon.
MC2: I am Tống Mỹ Linh and I am Minh Duy. We had been given the task by our dear headmistress to be your emcee for this afternoon.
MC1:  We thank you all for gracing this occasion. We are delighted to welcome every delegate to our school, and extend the warmest welcome to those who have traveled from distance.
MC2: I would like to express our heartfelt gratitude for your presence at this memorable occasion. It is indeed a pleasure to have you all today. We are looking forward to meet you, hear and share your views with us because Education and learning open a new door to a world of progress.
Performance of Action Songs and Nasyid
MC1: Honorable guests, ladies and gentlemen
For the next performance, you’ll be entertained with nasyid performance by the group Al which consists of standard 2 students. For your information, this group is the first runner up for the Maharani Festival. Afterwards, a group of standard 1 students will be performing an action song called ‘I have been working on the Railroad.’ This group also has won the first place for the Maharani English Festival and will be representing Muar district for the district competition.
MC2: Let us all give them a round of applause. Let’s clap our hands once again for the fascinating performance. Please welcome!
Speech by GB
Honorable guests, ladies and gentlemen
Without further due, let us welcome our dear headmistress, Pn Hjh Maznah Bt Amir to give the opening speech.Thank you for that inspiring message.
Speech by Guest
Honorable guests, ladies and gentlemen
Now let us lend our ears and open our hearts to the inspirational message from the official representative of Bangkok Thonburi University ABC.
Thank you very much for that inspiring message
Certificate give away
Honorable guests, ladies and gentlemen
Now please welcome our headmistress, Pn Hjh Maznah Bt Amir to the stage to give away the certificate to our honorable guest from Bangkok Thonburi University,
Thank you.
Message of Thanks from school
The event has almost come to an end but as the famous - Cesare Pavese quote, “We do not remember days; we remember moments”. As we proceed with a tour around the school, may this day be memorable for all of us.
Closing Remarks
Well, I believed that’s about everything ladies and gentlemen. We have finally come to the end of our occasion. It has been a great day and a wonderful afternoon with all of you .Again thank you all for your presence. God bless and good day to each and every one of you.
Thank You!


3, LỄ HỘI VĂN HÓA ẨM THỰC HÀN QUỐC
KOREAN FOOD FESTIVAL 2018
 
MC: TONG MY LINH | Venue: Grand Plaza
Time Highlight Script
9:00-10:20 Voice Off Kính thưa quí vị!
LỄ HỘI VĂN HÓA ẨM THỰC HÀN QUỐC 2018 chuẩn bị bắt đầu. Thay mặt BTC, chúng tôi xin trân trọng kính mời quí vị và các bạn di chuyển vào phía bên trong hội trường, ổn định chỗ ngồi.! Xin cảm ơn!
 
A very good evening Ladies and Gentlemen
 
Welcome all the honorable guests presenting here for Gala dinner “KOREAN FOOD FESTIVAL 2018. The function will be  started shortly. May we invite you to enter the Fair and make your way to the conference area.
Thank you very much
    Quí vị thân mến, “Lễ hội văn hóa ẩm thực Hàn Quốc 2018” ngay bây giờ xin phép ĐƯỢC BẮT ĐẦU
 
Lds and gent, our K-Festival is now officially STARED!
10:00-10:05 Intro VIP Thật tuyệt vời cho Tống Mỹ Linh có thể đồng hành cùng quý vị trong chương trình ngày hôm nay. Và với tất cả sự hân hạnh đóVui mừng chào đón toàn thể quý vị đã cùng tới với “Lễ hội văn hóa ẩm thực Hàn Quốc 2018”
Warmly welcome all the distinguished guests and delegates to “2018 Korean Food Festival” tonight!
My name is TOng My Linh. It is great honor to be MC of our event tonight .
Mở đầu chương trình, chúng tôi xin được trân trọng giới thiệu các quí vị đại biểu, khách quí đã quan tâm, hưởng hứng và tham gia cùng với chương trình
 
Right now, I’d like to introduce and welcome all the distinguished guests and delegates in our event today
  1. Bà Lee Dae Joong - Giám đốc Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc
           Mrs. Lee Dea Joong - President of Korean Cultural Center in Vietnam
  1. Ông Kim Duk Syong - Chủ tịch Hiệp hội người Hàn tại Việt Nam
            Mr. Kim Duk Syong - President of Korean Community in Vietnam
    3. Ông Koo Sang Goo - Chủ tịch K&K toàn cầu
           Mr. Koo Sang Goo - President of Global  K&K   
 
Và một thành phần nữa mà chúng tôi rất nóng lòng được giới thiệu và chào đón, đó chính là các vị khán giả yêu văn hóa, đặc biệt là văn hóa Hàn Quốc cũng xuất hiện trong chương trình ngày hôm nay!
Một lần nữa, xin được nồng nhiệt chào đón toàn thể quí vị!
 
Together with all the ladies and Gentlemen, distinguished guests and delegates who are taking your precious time to join us at “Korean Food Festival 2018”
One again, warmly welcome all of you!
10:05-10:10 Opening Remarks Ngay bây giờ, chúng tôi xin kính mời Ông Lee Dae Joong - Giám đốc Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc  sẽ  lên sân khấu phát biểu khai mạc. Xin được trân trọng kính mời ông!
Right now, we would like to invite  Mr. Lee Dea Joong - President of Korean Cultural Center in Vietnam, to give an Opening Remarks.
Pls welcome!
10:10-10:15 Welcoming Remarks Cảm ơn ông Lee Dea Joong với bài phát biểu khai mạc vừa rồi!
 
Thanks Mr. Lee Dea Joong for your Opening Remarks.
 
Kính thức quý vị,
 
Lễ hội văn hóa ẩm thực Hàn Quốc là sự kiện thường niên để giao lưu và tỉm hiểu về nền văn hóa HÀn Quốc, được tổ chức bởi Trung tâm văn hóa Hàn Quốc tại Việt Nam. Từ đó, tăng cường mối quan hệ giữa hai nước Việt Nam - Hàn quốc
 
Lad and Gent
“Korean Food Festival 2018” is annual event which is hosted by Korean Cultural Center in Vietnam, thus making a contribution for enhancing mutual relationship between Viet Nam and Korea, eventually.
 
Và nếu nhắc tới văn hóa Hàn Quốc thì ngoài ẩm thực, không thể nào không nhắc tới đặc sản K-POP. Ngay bây giờ, sẽ là một tiết mục của các nhân vật khiến cho chúng ta không thể ngồi yên.
 
Sau màn trình diễn và giao lưu của nhóm, Tống Mỹ Linh sẽ quay trở lại với phần Game vô cùng hấp dẫn.
 
Ladies and Gentlemen!
Right now, i would to introduce and welcome a Korean team with 4 sexy ladies go to stage.
Before the nice performance of this Korean team. We will come back at LUCKy DRAW!
 
Now, pls welcome the 4 sexy and beautiful ladies with a round of applause! BLACKPINKKKKKK
    Thật tuyệt vời! Hãy nhìn xem BlackPink và tất cả chúng ta đã tạo ra một khống khí tuyệt vời ntn?  
Một lần nữa hãy giành một chàng pháo tay thật lớn cho BLACKPINK
One again, Let’s give a big hand for BlackPink!
 
Và bây giờ, Tống Mỹ Linh đã quay trở lại với phần bốc thăm may mắn!
 
As announcement, My Linh come back at Lucky Draw Session with a lot of prizes
 
Đặc biệt, chỉ có 1 phần quà nhưng không ai có thể bỏ qua: 1 tour du lịch ẩm thực và văn hóa miễn phí tại Hàn Quốc trong 7 ngày!
 
The special Prize is: 01 Food and Culture tour in Korea with 7 days
 
Và chiếc hộp may mắn đã xuất hiện trên sân khấu. Hãy cho chúng tôi thấy những lá thăm may mắn của các bạn trên tayyyy.
 
let’s show me your lucky number!
 
  • Con số may mắn có 2 chữ số.
  • Chữ số đầu tiên là chữ số 2
  • Ai có con số 2 đầu tiên trong con số may mắn của mình?
  • Và con số tiếp theo là còn số….? Bạn có thể đoán không?
  • Chúc mừng số: 25
  • Chúc mừng và mời lên sân khấu
Người trao: Ông Kim Duk Syong - Chủ tịch Hiệp hội người Hàn tại Việt Nam trao món quà cho người may mắn
            Mr. Kim Duk Syong - President of Korean Community in Vietnam give the prize for the lucky person tonight!
    Quý vị thân mến!
Văn hóa có lẽ là thứ quá rộng lớn cho ta khám phá nhưng chưa bao giờ làm nản hành trình tìm hiểu của mỗi người. Bởi sự hấp dẫn và quyến rũ mà mỗi ngày tìm được.
Hi vọng ngày hôm nay chúng ta đã có được những phút giây thật tuyệt vời để trải nghiệm văn hóa Hàn quốc, cháy hết mình với âm nhạc và hơn cả là thêm yêu một nền văn hóa tuyệt đẹp này!
 
Lds and Gent
We belive that you had an enjoy festival tonight, then your love in Korean culture will be build deeply!
 
Chương trình tới đây là kết thúc! Tôi là Tống Mỹ Linh
Còn bây giờ! Xin chào và hẹn gặp lai!
 
and time fly, it is time to say goodbye. Thank u very much for your presence. And see you again at “Korean Food Festival 2019”
Thank u!
 

 4, Vietnam Blockchain Forum 2018
" Blockchain -  the NEXT BIG THING after Internet? "
MC: Tong My Linh
Time High SCRIPT
9:00-10:20 Voice Off Kính thưa quí vị!
Diễn đàn “Vietnam Blockchain Forum 2018 chuẩn bị bắt đầu. Thay mặt BTC, chúng tôi xin trân trọng kính mời quí vị di chuyển vào phía bên trong khán phòng, ổn định chỗ ngồi và chuyển điện thoại về chế động rung để có thể bắt đầu được chương trình.! Xin cảm ơn!
 
A very good morning Ladies and Gentlemen
 
Welcome all the honorable guests presenting here for “Vietnam Blockchain Forum 2018. The function will be  started shortly. May we invite you to enter the ballroom, make your way to the conference area and kindly switch your mobile phone to silent mode.
Thank you very much
    Quí vị thân mến, Diễn đàn  Vietnam Blockchain 2018 ngay bây giờ xin phép ĐƯỢC BẮT ĐẦU
 
Lds and gent, our event Vietnam Blockchain Forum 2018 is now officially STARED!
10:00-10:05 Intro VIP Thật vinh dự cho Tống Mỹ Linh có thể đồng hành cùng quý vị trong chương trình Diễn đàn Vietnam Blockchain 2018
 
Ladies and Gentlemen!
Warmly welcome to Vietnam Blockchain Forum 2018today!
My name is TOng My Linh. It is great honor to be MC of our event today.
 
Quý vị thân mến, tôi vẫn còn nhớ cách đây 1 năm tôi được đứng trên sân khấu của sự kiện Internet Day để chúc mừng cho hành trình 20 năm Internet vào Việt Nam. Vào thời điểm đó cộng đồng công nghệ rất quan tâm tới Internet nhưng cho tới bây giờ, sự quan tâm ấy đang dịch chuyển sang một nền tảng mới mang tên Blockchain. Và một câu hỏi đặt ra là liệu Blockchain có phải là thứ vĩ đại tiếp theo, sau internet hay không? Và đó cũng chính slogan của sự kiện và lý do khiến tất cả chúng ta hiện diện trong sự kiên ngày hôm nay.
 
Ladies and Gentlemen!
2017, Vietnam celebrates 20 years of great achievement- Internet comed to Vietnam. The Internet has clearly changed the lives of us all. However, right now, IT community is paying attention to others - BLOCKCHAIN. Thus, we get a question “Can BLOCKCHAIN to be the NEXT big thing after Internet?”.
 It is big question, right?
and it is also the reason which take you here today.  
 
Trước khi đến với những nội dung gợi mở cho câu hỏi của chúng ta, chúng tôi xin được trân trọng giới thiệu các quí vị đại biểu, khách quí đã quan tâm, hưởng hứng và tham gia cùng với chương trình
 
I’d like to introduce and welcome all the distinguished guests and delegates in our event today
 
  1. Ông Vũ Hoàng Liên - Chủ tịch Hiệp hội Internet Việt Nam
Mr. Vũ Hoàng Liên - President of Vietnam Internet Association
 
  1.  Ông Alex Medana - Đại diện Hiệp hội tài chính Hồng Kong
Mr. Alex Medane - Board Member, Fintech Association Hongkong
 
  1. Ông Ted Lin - Giám đốc thị trường quốc tế, Binance
Mr. Ted Lin - Head of International Markets, Binance
 
  1. Bà Đoàn Kiều Mỹ  - Giám đốc nghiên cứu và phát triển Marketing - Infinity Blockchain Labs
Mrs. Đoàn Kiều Mỹ - Header of Research and Development Marketing - Infinity Blockchain Labs
 
Và chúng tôi sẽ thật sự thiếu sót nếu không giới thiệu một thành phần quan trọng, đó chính là các anh chị em báo chí, và đại diện các tổ chức, doanh nghiệp CNTT, tài chính cũng bớt thời gian quý báu để đồng hành cùng chương trình..  
Một lần nữa xin được chào đón toàn thể quý vị!
 
Together with all the ladies and Gentlemen, distinguished guests and delegates who are taking your precious time to join us at  Vietnam Blockchain Forum 2018
One again, warmly welcome all of you!
14:30-14:40 Phát biểu Mr.Bình Và sau đây, chúng tôi xin kính mời Ông Vũ Hoàng Liên - Chủ tịch Hiệp hội Internet Việt Nam sẽ  lên sân khấu và phát biểu khai mạc. Xin được trân trọng kính mời ông!
Right now, we would like to invite  Mr. Vũ Hoàng Liên - President of Vietnam Internet Association, to give an Opening Address.
Pls welcome!
14:40-15:05 P1- Mr. Long Cảm ơn Chủ tịch Hiệp hội Internet Việt Nam - Ông Vũ Hoàng Liên
Thanks Mr. Vũ Hoàng Liên for your Opening Remarks
 
Quý vị thân mến!
 
Những ai quan tâm tới Bitcoin ạ?
Do u know about Bitcoin?
Have a lot of people
 
Những ai hiểu về Blockchain?
What about Blockchain? Less
 
Theo nghiên cứu, chúng ta quan tâm nhiều tới Bitcoin hơn là nền tảng tạo ra nó - Blockchain. Trên thực tế thì Blockchain có thể tạo ra nhiều thứ vàng số “digital Gold” giống Bitcoin và Bitcoin chỉ là một biểu hiện hiện thời mà thôi.
Và nếu chúng ta quan tâm tới Bitcoin thì càng không thể không chú ý tới bài chia sẻ ngay sau đây của chương trình!
 
Ladies and Gentlemen!
 
Bitcoin has been called “digital gold,” and for a good reason. And blockchains can make other types of digital value. Having a basic knowledge of this new technology shows why it’s considered revolutionary. So, we hope you enjoy this, what is Blockchain guide.
 
Và để hiểu rõ hơn về thứ được gọi là “mỏ vàng” của CMCN4.0, xin mời quý vị tới với bài chia sẻ của Ông Alex Medana - Đại diện Hiệp hội tài chính Hồng Kong với chủ đề  “Công nghệ Blockchain - Thứ vĩ đại tiếp theo sau Internet và tầm ảnh hưởng tới nền tài chính quốc gia”
 
Sau bài chia sẻ của buổi sáng ngày hôm nay, Tống Mỹ Linh sẽ quay trở lại với phần Bốc thăm may mắn cùng phần quà hấp dẫn.
 
Ladies and Gentlemen!
And now, We’d to invite Mr. Alex Medane - Board Member, Fintech Association Hongkong go to stage with his presentationBlockchain Technology –The next Big Thing after Internet and... Its impact to national finance”
After that, My Linh will come back at the Lucky Draw session with a big prize!
 
And now, Pls Welcome Mr. Alex Medane with around of applause!
    Xin cảm ơn các vị diễn giả của chúng ta với những bài chia sẻ hết sức hữu ích!
Thanks all Speakers for your useful information!
 
Và bây giờ, Tống Mỹ Linh đã quay trở lại với phần bốc thăm may mắn!
 
As i announced, Tong My Linh come back at Lucky Draw Session with a big prizes
 
Quà tặng: 1 cặp vé ngắm toàn cảnh Hà Nội trên đài quan sát Lotte Center tại tầng 65 tương với độ cao 253m
 
The prize is: a couple ticket of LOTTE  OBSERVATION DESK. A height of 65 stories is equal to 835 fts
 
  • Và chiếc hộp may mắn đã xuất hiện trên sân khấu.
The lucky box is ready!
 
  • Hãy cho chúng tôi thấy những lá thăm may mắn của các bạn trên tayyyy.
let’s show me your lucky number!
 
  • Thay mặt BTC, Tôi sẽ tìm ra con số may mắn của ngày hôm nay!
I’ll find down the luck number, tonight!
 
  • Con số may mắn có 2 chữ số.
The lucky number have 2 numbers
 
  • Chữ số đầu tiên là chữ số 3. Ai có con số 1 đầu tiên trong con số may mắn của mình?
The first is number 1. Who’s get it? Have alot of chance
 
  • Bạn có số bao nhiêu? 32 35 37
What your number?
 
  • Con số may mắn trong ngày hôm nay là con số. Xin chúc mừng con số 32 hay là số 35 hay là 37?
I’m so nervous
  • Không để quí vị đợi lâu hơn nữa. Con số may mắn trong sự kiện Diễn đàn “Vietnam Blochain Forum 2018” đã thuộc về. Xin chúc mừng con số… đó là con số 37 --- 37  or  35. 32
 
  • Không để quí vị đợi lâu hơn nữa. Con số may mắn trong sự kiện Diễn đàn “Vietnam Blochain Forum 2018” đã thuộc về số …. 37
The lucky number goes to 37. Congratulation!
 
Người trao: Bà Đoàn Kiều Mỹ  - Giám đốc nghiên cứu và phát triển Marketing - Infinity Blockchain Labs trao món quà cho người may mắn
           Mrs. Đoàn Kiều Mỹ - Header of Research and Development Marketing - Infinity Blockchain Labs give the prize for the lucky person tonight!
 
    Quý vị thân mến!
Với câu hỏi của ngày hôm nay “Blockchain có phải là thứ vĩ đại tiếp theo sau Internet hay không?” không phải là để tìm ra một câu trả lời mặc định là “Có hay không”. Nhưng tôi tin chắc mỗi chúng ta đều đã có một câu trả lời cho riêng mình về vai trò của Blockchain. Đó cũng chính là điều mà cuối cùng chúng tôi muốn gửi đến trong ngày hôm nay.
 
Sự kiện tới đây là kết thúc! Cảm ơn quý vị đã đồng hành cùng chúng tôi!
 
Lds and Gent
Although, we have not found the fixed answer “Yes or No” to our question, we believe that you had your own answer to get idea and success.
Time fly, now’s time to say goodbye. We would like to extend our sincere gratitude and appreciation for presence today!
 
Một lần nữa, xin cảm ơn sự hiện diện của quý vị trong ngày hôm nay. Tôi là Tống Mỹ Linh
Còn bây giờ! Xin chào và hẹn gặp lai!
 
Thanks u very much all of you and See u again!
 

 


 
                                                                                      5, 2018 Viet Nam - Korea ICT Partnership Program
Time: 27 June  | Venue: Grand Plaza Hotel
Organizer: VIA | MC: Tong My Linh
 
Time Highlight Script
9:00-10:20 Voice Off Kính thưa quí vị!
Chương trình “Diễn đàn Hợp tác công nghệ Thông tin Truyền thông Việt Nam - Hàn Quốc năm 2018” chuẩn bị bắt đầu. Thay mặt BTC, chúng tôi xin trân trọng kính mời quí vị di chuyển vào phía bên trong hội trường, ổn định chỗ ngồi và chuyển điện thoại về chế độ rung để có thể bắt đầu chương trình.
Xin cảm ơn!
 
A very Good Morning Ladies and Gentlemen
 
Our event “2018 Viet Nam - Korea ICT Partnership” will take place within a few mins, on behalf of organising committee, I’d like to invite all the distinguished guests to have your seat and kindly switch your mobile phone to silent mode. Thank you  
 
One gain, The event will be started shortly. Please make your way to the conference area. Thank you
10:00-10:05 Intro VIP Trân trọng chào đón toàn thể quý vị đã cùng tới với “Diễn đàn Hợp tác Công nghệ Thông tin Truyền thông Việt Nam - Hàn Quốc năm 2018”
 
Tên MC ………………….. và Tên MC …………..., rất hân hạnh được đồng hành cùng quí vị trong chương trình ngày hôm nay!
 
Ladies and Gentlemen!
 
Warmly welcome to “2018 Viet Nam - Korea ICT Partnership” today.
 
We are MC1………………….. and MC2 ……………….. It’s my great honor to be MC of our event today!
Mở đầu chương trình,Thay mặt cho BTC, chúng tôi xin được trân trọng giới thiệu các quí vị đại biểu, khách quí đã quan tâm, hưởng hứng và tham gia cùng với chương trình
 
On behalf of organizing committee, It’s my great pleasure to introduce and welcome all the distinguished guests and delegates:
I/ Liên đoàn các tổ chức Công nghệ thông tin Hàn Quốc (KFICT)
From Korea Federation of ICT Organization (KFICT)
           1. Ông Noh Young Kyu - Chủ tịch Liên đoàn các tổ chức CNTT Hàn Quốc
               Mr. Noh Young  Kyu, President of KFICT
 
II/ Hiệp hội Internet Việt Nam
From Vietnam Internet Association (VIA)
 
  1. Ông Vũ Thế Bình - Phó chủ tịch kiêm Tổng thư ký Hiệp hội Internet Việt Nam
           Mr. Vũ Thế Bình - Vice President and General Secretary of Viet Nam Internet Association (VIA)
 
  1. Ông ………………………Mr. …..
Cùng với đó, sự kiện còn có sự hiện diện của doanh nghiệp, công ty đến từ Việt Nam và Hàn Quốc. Một lần nữa xin chào đón toàn thể quí vị!
 
Together with all delegates, we also have the  presence of Korean and Vietnamese ICT companies & Construction companies. Pls give a big hand to Welcome all of you!
10:05-10:10 Opening Remarks Và sau đây, chúng tôi xin kính mời Ông Noh Young Kyu - Chủ tịch Liên đoàn các tổ chức CNTT Hàn Quốc sẽ  lên sân khấu phát biểu khai mạc. Xin được trân trọng kính mời ông!
 
Right now, we would like to invite  Mr. Noh Young  Kyu, President of KFICT, to give an Opening Address. Pls welcome!
10:10-10:15 Welcoming Remarks Thanks Mr. Noh Young  Kyu for your Opening Remarks.
Cảm ơn ông Noh Young Kyu với bài phát biểu khai mạc vừa rồi!
 
Kính thưa quí vị, Diễn đàn Hợp tác CNTT Truyền thông Việt Nam - Hàn Quốc 2018” được đồng tổ chức bới Liên đoàn các tổ chức CNTT Hàn Quốc (KFICT) và Hiệp hội Internet Việt Nam.
Nối tiếp chương trình, tôi xin được trân trọng kính mời Phó chủ tịch kiêm Tổng thư ký Hiệp hội Internet Việt Nam - Ông Vũ Thế Bình sẽ lên sân khấu và phát biểu chào mừng! Xin trân trọng kính mời!
 
Ladies and Gentlemen!
 
The “2018 Viet Nam - Korea ICT Partnership” is co-hosted by The Korea Federation of ICT Organization (KFICT) and Vietnam Internet Association (VIA)
 
Next, It is my great honored to invite Mr. Vũ Thế Bình - Vice President and General Secretary of Vietnam Internet Association go to stage with his welcoming remarks.
Pls welcome him to go to stage with a round of applause!
10:15-10:20 MOU Signing Ceremony Cảm ơn ông Vũ Thế Bình với bài phát biểu chào mừng!
Thank Mr. Vu The Binh for your Welcoming Remarks.
(Mời lại sân khấu nếu là người ký)
Quí vị thân mến!
Diễn đàn Hợp tác CNTT Truyền thông Việt Nam - Hàn Quốc năm 2018 được tổ chức nhằm mục đích trao đổi kinh nghiệm kinh doanh của cả các công ty ICT Việt Nam và Hàn Quốc. Từ đó, góp phần tăng cường mối quan hệ chung giữa Việt Nam và Hàn Quốc.
Ngay sau đây, chúng tôi xin mời lên sân khấu đại diện của Liên đoàn các tổ chức CNTT Hàn Quốc và Hiệp hội Internet Việt Nam sẽ lên sân khấu để tham gia Lễ Ký kết Biên bản Ghi nhớ Hợp tác.
  • KFICT: ………………………………..
  • VIA: …………………………………..
Ladies & Gentlemen!
 
“Viet Nam – Korea ICT Partnership Program 2018’ will
be held for the purpose of exchanging business experiences of both Vietnamese and Korean ICT companies, thus making a contribution for enhancing mutual relationship between Viet Nam and Korea, eventually.
And now, i would like to invite representatives of KFICT and VIA go to stage and join MOU Signing Ceremony!
  • KFICT: ……………..
  • VIA: …………………..
Welcome Pls!
10:20-10:25 Photo Session Thanks representatives of KFICT & VIA.
To keep the great momment,, i would like to invite u to take a photo Toghether!
 
Xin cảm ơn đại diện KFICT và VIA
Xin mời các đại diện sẽ chụp chung một tấm hình kỷ niệm để ghi nhớ khoảnh khắc ký kết hợp tác nhiều ý nghĩa và thành công!
    Quí vị thân mến!
Chúng ta vừa trải qua lễ ký kết Biên bản Ghi nhớ hợp tác giữa KFICT Và VIA. Và ngay sau đây, sẽ là phần Xúc tiến thương mại - B2B Meeting.
Chúc cho quí vị sẽ có những cuộc gặp gỡ đầy thuận lợi và mở ra những hợp tác nhiều thành công!
Nếu cần hỗ trợ, xin mời quí vị gặp các thành viên BTC ở quầy lễ tân! Xin cảm ơn!
Ladies and Gentlemen!
We have just joined a successful Signing Ceremony. Now, it is time for all Vietnamese and Korean companies for B2B meeting. Wishing all of you will have a enjoy discussion and successful collaboration!
If you have any inquiries, pls find the VIA’s supporter in Reception Area!
Thank you!